Cet article vous a plu ? MPI est une association à but non lucratif qui offre un service de réinformation gratuit et qui ne subsiste que par la générosité de ses lecteurs. Merci de votre soutien !

8 commentaires

  1. Pourquoi la Légion étrangère chante-t-elle en allemand « Douce nuit »?

    • je me permets de vous dire que vous n ‘ avez pas tout écouté , le refrain , les légionnaires le chantent en Français , Cordialement

      • En fait la chanson est chantée dans plusieurs langues et non pas seulement en allemand. Mais c’est le fait que ce soit l’Armée française qui chante en étranger qui me surprend. Inutile de parler plusieurs langues pour chanter Noël; en français tous les chrétiens du monde comprennent aussi. Et sur MPI les gens parlent français.
        Le français est en passe de devenir une langue morte. Il faut le défendre en le privilégiant. C’est notre identité et notre culture attaquée de toutes parts, comme la religion qui bien qu’universelle est un bien français.
        Par ailleurs je connais cette chanson dans sa langue originale par cœur je l’ai apprise en cours d’allemand à l’école.

        Mais c’est très bien interprété.

        • Perso, je ne suis pas du tout choqué car qui compose la Légion étrangère??? Et bien comme son nom l’indique: des étrangers qui ont fait le choix pour x raisons personnelles de venir se battre pour la FRANCE, votre pays, et trop souvent payent le tribu suprême de leur vie pour que vous puissiez vivre tranquille. C’est ainsi et cela force le respect et l’amour pour ces gens qui ne vous connaissent ni d’Eve ni d’Adam… Alors Ils chantent pour vous, pour vous faire plaisir et ils le font bien et la voix est superbe… MERCI LA LÉGION !!!

  2. balaninu says:

    Parce que c’est NO…EL ! PARTOUT SUR LA TERRE ENTIERE ! Alors que Douce Nuit soit chantée en Allemand, en Papousien, ou en Inuit l’essentiel est que tous et chacun en particulier chante la VENUE DU SEIGNEUR sur la Terre partout et en n’importe quelle langue ! et que la PAIX soit répandue dans tous les coeurs !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! E felicete natale a tutti, pace et salute (c’est du CORSE)!!!!!!!!!!!

  3. Ce chant a été écrit par un Autrichien en 1816, c ‘ était un prêtre ,quoi de plus naturel que d ‘entendre ce beau chant interprété avec sa langue maternelle , je ne suis pas choquée puisque petite fille de  » Prussien  » , JOJEUX NOËL à vous et à la rédaction

    • Le prêtre a improvisé le tout à cause d’une panne d’orgue dans l’église du village. ‹Douce Nuit› est une éqivalence métrique de ‹Stille Nacht›, mais ce dernier veut dire en fait ‘nuit silencieuse’.

Médias-Presse-Info est une association à but non lucratif.

MPI a besoin de votre aide !

Notre besoin s’élève à 42.000 € pour 2018

btn_donateCC_LG

27,10 % récoltés 30.618 € manquants

11382 € récoltés / 42.000 € nécessaires

Il nous reste cependant 30.618 € à trouver !

btn_donateCC_LG

Merci de votre généreux soutien !

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com