Argentine – Dans un jugement aussi inédit que scandaleux, la Cour d’appel de Buenos Aires a réduit la peine d’un violeur en précisant que la victime, âgée de six ans à peine, « était gay ».
Les juges Horacio Piombo et Ramon Sal Llargues ont pris la décision controversée de réduire la peine d’emprisonnement de Mario Tolosa à trois ans et deux mois.
Le tribunal a fait valoir que l’enfant avait « une orientation sexuelle gay et était habitué à ce qu’on abuse de lui ».
Le violeur pédophile Mario Tolosa était vice-président du Club Florida et a abusé sexuellement d’un enfant de six ans, le 6 mars 2010 à Florida (quartier Vicente Lopez à Buenos Aires). Le pédophile, ainsi qu’il l’a expliqué à la Cour, a conduit l’enfant dans une salle de douche pour l’abuser sexuellement.
En rentrant chez lui, le garçonnet a dit à sa grand-mère ce qui s’était passé. Sa grand-mère, en voyant les blessures et lésions, a porté plainte. Ensuite, la justice a condamné Tolosa à 6 ans pour « abus sexuels avec rapports sexuels», mais la Cour d’appel de San Isidro a réduit la peine à trois ans et deux mois.
Parlant de ce petit enfant d’une façon ignoble, la Cour a déclaré : «Il était habitué à avoir des relations sexuelles. Il est gay et a déjà sa sexualité définie. L’abus est réel, mais il n’a pas été tellement scandaleux » !!!
Les juges avaient déjà réduit la condamnation d’un pasteur évangélique accusé de viol de mineurs en 2011. A cette époque, les juges avaient fait valoir que les victimes vivaient dans des communautés dans lesquelles le milieu social « accepte les relations à des âges très précoces »…
Tout cela entre parfaitement dans la logique du nouvel ordre sexuel mondial et légitime les pires déviances sexuelles comme des orientations parmi d’autres.
Cet article vous a plu ? MPI est une association à but non lucratif qui offre un service de réinformation gratuit et qui ne subsiste que par la générosité de ses lecteurs. Merci de votre soutien !
Si vous faites vos recherches dans le nouveau testament version Chouraqui, évangile de Matthieu chapitre 5:
En marche !
1. Et, voyant les foules, il monte sur la montagne et
s’assoit là.
Ses adeptes s’approchent de lui.
2. Il ouvre la bouche, les enseigne et dit:
3. « En marche, les humiliés du souffle ! Oui, le
royaume des ciels est à eux !
4. En marche, les endeuillés ! Oui, ils seront
réconfortés !
5. En marche, les humbles ! Oui, ils hériteront la
terre !
6. En marche, les affamés et les assoiffés de
justice ! Oui, ils seront rassasiés !
7. En marche, les matriciels ! Oui, ils seront
8. En marche, les cœurs purs ! Oui, ils verront
Elohîms !
9. En marche, les faiseurs de paix ! Oui, ils seront
criés fils d’Elohîms.
10. En marche, les persécutés à cause de la
justice !
Oui, le royaume des ciels est à eux !
11. En marche, quand ils vous outragent et vous
persécutent,
en mentant vous accusent de tout crime, à cause de
moi.
12. Jubilez, exultez ! Votre salaire est grand aux
ciels !
Oui, ainsi ont-ils persécuté les inspirés, ceux d’avant
vous.
Le sel, la lumière
13. « Vous, vous êtes le sel de la terre.
Mais si le sel devient fou, avec quoi le saler ?
Il n’est plus assez fort pour rien,
sinon pour être jeté dehors et piétiné par les hommes.
14. Vous, vous êtes la lumière de l’univers;
une ville située sur une montagne ne peut être cachée.
15. Personne ne fait brûler une lampe en la mettant
sous le boisseau,
mais sur le lampadaire, où elle resplendit pour tous
dans la maison.
16. Ainsi, que votre lumière resplendisse en face
des hommes;
ils verront vos œuvres belles, et ils glorifieront votre
père des ciels.
la dénomination en marche n’est pas anodine…
Vôtre traduction est bien loin de celle des Béatitudes du Christ traditionnelles .
D’ailleurs le pluriel de ciel est cieux en Français.
Bien sûr le discours de macron c’était de la com il a pensé faire son devoir mais aucun mot de sincérité
Boutté, vous ne savez pas lire ou vous ne comprenez pas le français et ce n’est pas ma faute, tout est dit dans ma phrase d’introduction ainsi que dans sa chute cordialement 🙂
Ciels se dit aussi.
L’Evangile de Macron est un succès damné (succédané ) …
Il faut attendre une canonisation avant que de parler d’évangile et cette dernière ne pourra venir qu’après une orrdonnance de Bildenberg au pan-théon (c’est Simone qui va se trouver mal et malade de cette promise-cuitée)des reconnus pro ordre nouveau. Il est déjà frère, laissez lui faire ses preuves de grand maître…. Après on parlera de ses miracles Remistes…
http://wp.me/p4Im0Q-20O
Jacques c est quoi cette traduction ?
Si c est pour rire alors ..
Normalement ce sont nos ennemis FM qui s en chargent en empruntant le même vocabulaire que les Catholiques au passage
Dered, c’est la traduction littérale du nouveau testament par André Chouraki, ce n’est pas mon livre de chevet comme le sous-entend le commentaire de Boutté, je cite ce passage intéressant car il se pourrai qu’il est un lien avec le choix du nom du parti de macron: en marche
il ne faut pas porter d’œillère car cela restreint votre champs de vision
cordialement
😉
Dered désolé pour les fautes au cas ou vous seriez prof de français comme Boutté 😉