Macron avait donné le ton en s’adressant à des entrepreneurs allemands en Allemagne en Anglais durant la campagne présidentielle. Cet homme qui nie la culture française, range donc la langue française au rang des exotismes, des patois ou des futures langues mortes. Ainsi a-t-il décidé de créer une “task-force”, en anglais dans le texte français, pour lutter contre l’insécurité. Plait-il ? Les chastes oreilles françaises ne comprennent rien à ce dialecte clandestin sauvage. Mais les journalistes de relayer le terme en boucle avec un délice non dissimulé. Ah! Comme c’est tendance! Ah! ce jeunisme progressiste, ils en redemandent! C’est une façon parmi des millions d’autres de faire ingurgiter de gré ou de force l’anglais par les Français. L’anglais, la future langue de la Tour de Babel qu’est appelée à devenir la fédération de l’Union selon les vœux du mondialiste Macron, qui n’est président de la France que pour mieux l’effacer du concert des nations.

“perdants et gagnants”

De même lorsque Donald Trump a fait passer un communiqué déplorant l’attentat de Manchester, les journalistes des chaines de TV, qui comme Macron semblent détester la culture française, ont répété tout-au-long de la journée hier que Trump avait accusé les auteurs des attentats d’être des “loosers”. Et depuis quand ne traduit-on pas l’intégralité d’un communiqué étranger s’il vous plaît ? Car la traduction donnerait une idée bien plus précise de la pensée du président américain. En effet Trump voulait dire que les islamistes sont désormais des “perdants”, puisqu’ils perdent effectivement sur le terrain en Syrie ou en Irak, d’où leur regain d’attentats.

Le phénomène, malheureusement se généralise depuis de nombreuses années. Mais avec Macron le nouveau câblé chébran, on sent qu’un pas supplémentaire va être allègrement franchi dans la destruction de notre patrimoine commun linguistique. Un patrimoine qui avec notre civilisation chrétienne fonde l’identité française. Ainsi les publicistes s’en donnent à coeur-joie, ils ne prennent même plus la peine de traduire les publicités! Bien au contraire la touche étrangère leur donne un air dans le vent puisque ce sont eux qui justement font la mode!

Marine Le Pen, durant la campagne, avait rappelé la nécessité de parler français dans le respect de la loi Toubon… Mais puisqu’on vous a martelé que Marine était dépassée…

La Tour de Babel de Strasbourg: Une seule voix!

poster-Conseil-cooperatio-culturelle1L’illustration de tête m’a été inspirée par une affiche publicitaire (ci-contre) du Parlement européen de Strasbourg. Cette affiche européiste inclue toutes les caractères possibles de l’illuminisme. Elle a été conçue pour célébrer je ne sais plus quel anniversaire du Parlement européen de Strasbourg en 1990. Elle a été diffusée par le Conseil de la coopération culturelle du Conseil de l’Europe. On remarquera que le motif principal est une adaptation du fameux tableau de Bruegel (ci-dessous) qui représente la destruction de la Tour de Babel, tandis que l’affiche du Conseil de l’Europe représente au contraire la re-construction de la Tour de Babel, avec comme slogan : « Europe, plusieurs langues, une seule voix ». Cette affiche a été reprise par différentes revues.

Le tableau de Bruegel a amplement inspiré les européistes de Strasbourg, mais afin de relever la gloire de Lucifer, l’ange déchu en raison de son orgueil, mis à mal par Pieter Bruegel dans son tableau. Les constructeurs de la tour de Babel qui parlaient tous la même langue s’en sont servi pour leur ouvrage destiné à s’élever pour aller défier Dieu dans le Ciel. Mais Dieu leur a rabattu leur orgueil en divisant la foule des ouvriers de la Tour en plusieurs langues. Comme ils ne se comprenaient plus, ils ont du arrêter leurs travaux et la Tour est tombée en ruines. Et ce fut la naissance de plusieurs nations dont chacune avait désormais sa propre langue, ainsi que le rapporte l’Ancien Testament. La Tour de Babel a réellement existé puisque les archéologues ont retrouvé son emplacement, visible au sol, mais surtout visible du haut du ciel.

La Tour de Babel de Pieter Bruegel

Mais les arrogants illuminati de Strasbourg n’ont pas voulu retenir la leçon et ont voulu, de nouveau, à l’instar des Babyloniens, défier Dieu. La construction d’une Union européenne mondialiste est à l’image de la Tour de Babel et le Conseil de l’Europe a voulu faire passer le message sans ambiguïté, non seulement à travers leur affiche emblématique de la reconstruction de la Tour, mais encore à travers l’architecture caractéristique du Parlement européen de Strasbourg qui a repris l’apparence de la tour de Babel de parlement_europeen_2_sBruegel, mais en neuf et fonctionnel et en grandeur réelle… D’ailleurs, l’affiche est plutôt une explication du bâtiment du Parlement européen de Strasbourg, que l’inverse. Un monument érigé comme un temple à l’orgueil de l’homme. Un défi lancé contre Dieu! “Ici, au Conseil de l’Europe”, semble dire les francs-maçons de cette orgueilleuse construction, “les nations que Dieu a dispersées sont rassemblées et elles parlent d’une seule voix en grimpant à l’assaut du Ciel.”

L’étape suivante est déjà bien avancée puisqu’à Bruxelles comme à Strasbourg la langue parlée est l’anglais y compris pour les employés français ou quelle que soit leur nationalité. Il ne reste plus qu’à persuader les Français, à l’instar des pays du Nord européen ou de la Slovénie par exemple, que cela fait beaucoup mieux de parler d’une seule voix anglaise dans un seul monde, d’une seule culture, aux civilisations et religions uniformisées sous l’autorité d’un seul gouvernement mondial dans la main de la Haute Vente.

Parmi les autres symboles de cette affiche, il est à noter que la foule des ouvriers qui travaillent à la reconstruction de la tour de Babel sont affublés de têtes au carré, à la façon des robots, tandis que seuls les bébés qui n’ont pas encore le cerveau lavé ont la tête ronde, tout un programme…

emiliedefresne@medias-presse.info

 

 

 

 

 

Cet article vous a plu ? MPI est une association à but non lucratif qui offre un service de réinformation gratuit et qui ne subsiste que par la générosité de ses lecteurs. Merci de votre soutien !

16 Commentaires
Les plus anciens
Les plus récents Les mieux notés
Inline Feedbacks
Voir tous les commentaires

Jeanne de France

Livre d’Alain Sanders

Jeannette est une petite fille de treize ans, vive et enjouée, qui n’aime rien tant que d’aller courir à travers champs avec ses amies.

Mais saint Michel lui apparaît et lui parle de la grande pitié qui est au royaume de France, envahi et opprimé par les armées anglaises.

Alain Sanders nous raconte ici la belle histoire de sa vie.

Avec 6 illustrations à l’intérieur du livre.

11 x 16,5 cm – 120 pages (éditions Clovis)

A partir de 8 ans

%d blogueurs aiment cette page :